It's the last day of Lexember, so a time expression.
lamerun /læˈme.ɾun/ in good time, in due course, in/at the right time < lamerin round, plump, ripe + -un temporospatial suffix
The adjective lamerin covers a wide range of meaning, but one primary sense is that of culmination after a waiting period. Thus, ripe, plump, right time, etc. The suffix -un derives adverbs of place or time. It's not incredibly common.
Ton në lamerun katihëstat no re.
ton në lamerun katih-ëst-at n-o re
2SG TOP in.due.course understand-INCH-INF be-PFV PTCL
You'll understand in due course.
Here's another example of Kílta using the inchoative where English would be content with a simple verb. I could, I suppose, translate this "you'll start to understand in due course," but a lot of the time it's clunky to capture Kílta's inchoative too fastidiously in the English.
Lorátin Naram mëli rum!
Happy New Year!