Tuesday, October 19, 2010

If Zamenhof had been Cree

In the last few days there has been a few posts on the conlang-l list about conlangs based moribund or dead languages. Since Native American languages were named, it reminded me of thoughts that have rolled around in my head from time to time over the last year or so.

I don't really deal in auxlangs, but it a moment of musing it occured to me that the only real chance one has of being widely adopted in the U.S. is if Native Americans one day get sick of conducting their inter-tribal business in English and decide they need something else. No existing Native language would probably really work for several reasons. First, an auxlang should be a lot easier than a natural language to learn, and there not a single Native language easy enough to reasonably fill the auxlang role. Second, there would be political problems — there are standing tensions between some tribes, some of which go back very far indeed. For example, there are probably very few Hopi or Navajo who would be willing to learn each other's language (you can google their land dispute on your own).

I'm not actually going to concoct a North American Native auxlang, but I offer here some of my thinking about how one might go about such a thing, with a few hints of what this might look like were I to do so.


Easier — not Easy. Any NAN-auxlang would have to take into consideration the fact that large numbers of Native Americans are now monolingual English speakers, but I don't think a goal should be to make the language familiar to speakers of European languages. There are very widespread areal features in North American languages, and as much as possible these should be drawn on in creating the language. I would, for example, include regular conjugation of verbs, very probably by prefixing. I've been using WALS to verify commonalities in N.A. languages.

The Stock. Taking inspiration from Lojban, as a practical matter I'd draw on the largest language families — Na-Dene, Algonquian, Uto-Aztecan, Siouan and Iroquoian. The Salish family might belong in there, too, as well as Kiowa-Tanoan and Muskogean. For the many isolates, we'd have to rely on areal similarities.

Phonology. A simple, 4 or 5 vowel system. I would, sadly, omit tone, and, more happily, nasalization.

For the consonants I would at the very least include /p/ /t/ /ts/ /k/ /s/ /n/ /m/ (maybe only one nasal) /w/ /y/ /ʔ/ /h/ (which could be [h] or [x]) and /l/. I would probably include /ɬ/. That's less common the further east you go, but occurs even in the Muskogean family. I was prepared to omit ejectives at first, but now I think I'd consider including them. Thanks to Na'vi, I know that most L1 English speakers can learn them pretty easily, and they really extend pretty far east, too.

I'd keep syllable structure simple or at most moderately complex, allowing, say, syllable onsets to have /w/ or /y/ as a second element (if not, I'd add /kᵂ/ to the base inventory), maybe a nasal coda. Accent strictly initial or final.

Grammar. In favor of Esperanto's gender system, I'd differentiate by animacy. I'm still not sure if I'd include 4th person/obviation mechanics.

Rather than tense, the verb would be more preoccupied with aspect, by regular suffixing. A future tense adverb might sneak in.

Nominative-accusative alignment, but no case marking. Subjects of verbs would be person prefixes; not sure about objects, but I could be talked into putting those into the verb, too.

Plenty of North American languages have some sort of classifier system. I'm not sure that I'd add those, or if I did it'd be a very simple and regular system, attached to numbers only (i.e., I would regretfully lay aside the verbal encoding that goes on in so many languages).

At the very least, reportative evidential. Maybe inferential.

I probably would include adjectives as a word class, maybe with special marking for predicate adjectives.

Haven't decided on word order, probably SVO with SOV a strong contender.

Vocabulary would be churned through some automatic system to find any mnemonic cross-family similarities there might be, and ensure equal representation.

Monday, October 18, 2010

Old High Coochy-Coo

Of those few conlangs that reach a pretty well-developed state (beyond 1500 words or so, a reasonable corpus), a good number will have well-defined formal and literary registers. Part of this is probably yet another lingering influence of Tolkien, though for most people a literary conlang may be the first they encounter. In my own Vaior I created syntax and a good dose of parallel vocabulary for fairly common words used only in the poetic register (raie was the normal word for star, emme poetic), as well as poetic syntax (animate direct objects of perception verbs are in the genitive, not accusative).

One thing I've never seen in a conlang is baby-talk. How different cultures talk to children isn't exactly universal. Some people don't talk directly to children until they have something interesting to say back, without apparently causing developmental problems. But it's a pretty common practice. What I would not have suspected, until I read about it a few days ago, is that it is fairly common for people to use baby talk — or something much like it — when speaking to animals.

A few things are common to baby talk —

  • Reduplication is very common (in my own family, a bottle is either a ba or a baba).

  • Much wider pitch range, and a tendency to stay in higher registers.

  • Simplified grammar (not a surprise).

  • Vocabulary that exists only in the baby-talk register ("binkie" for "blanket"; in Nootka, paapash "eat!" for adult ha'ukw'i).

  • Particular patterns of phonological deformation (not exactly simplification, but nearly so).



The word deformations are most interesting to me, and in Native American languages dovetail with some interesting things that happen in story telling registers. In Cocopa, for example, the onset consonant of stressed syllables is turned into a /v/, while other consonants are fronted. Adult kwanyúk "baby" becomes kanvúk. Cocopa uses a very similar register with animals, with different informants finding the register appropriate for speaking to cats, dogs, horses or even chickens. In this register, every word gets a palatalized lateral fricative, /łʲ/, inserted or substituted into every word.

In Quileute certain prefixes might be used when speaking to people with particular characteristics, /s-/ for a small man, /tł-/ for someone who is cross-eyed. But certain characters in traditional stories also have their language altered in particular ways. Raven prefixes /ʃ-/; Deer prefixes /tłk-/ and turns all sybilants to laterals. Coyote, of course, speaks inappropriately and often in highly distorted ways all over the West.

One of the great things about using formal registers is that it becomes that much easier to be rude and impolite. So I was delighted to read that in Nootka, the word deformation for Raven — /-tʃx-/ inserted after the first syllable of the word — is also used to speak of greedy people. But not to their face.

I'll have to try out some of this in some future project.

Wednesday, August 25, 2010

The Bixwá Verb: Part the Third

If the multiple layers of affixing on the verb stem aren't enough, there are also three slots for preverbs in Bixwá. The idea for these comes from the Algic/Algonquian languages. In those the preverbs are actually affixes, too, but in Bixwá these are separate words. I did this for two reasons. First, Bixwá has more phonetic flexibility at the end of a word than it does at internal syllable codas. Second, I didn't want to deal with noun incorporation — inanimate direct objects come between a verb and its preverbs, while inanimates do not.

Tense and Mood



The leftmost preverbs have to deal with tense, sequencing and mood. The tense preverbs aren't much used, though the future, ivi is most likely to be seen of the bunch. Much more frequent is wil, which indicates sequencing, "and then, and next" and the like. Two of the preverbs are involved in conditional sentences, which I will save for a different post.

Adverbial One



After the tense and mood preverbs come a set of preverbs with various adverbial senses. One I pilfered from, I think, Wiyot, is diwáa on arrival:

bené-lwildiwáaho-xod
3SG1SG-DATnexton.arrivalPFV-speak
Then when he arrived he spoke to me.


Another good one of this set is haaz, which indicates senses like in vain, it isn't so, it didn't really happen. In the perfective, it indicates a thwarted expectation:

haazho-síis
in.vainPFV-rain
It was supposed to rain (but didn't).


One of this set, sa' has branched out into interesting territory. It's base meaning is of proximal deixis, in time, place or discourse, here, thus, there. It has developed to also assert narrative integrity, asserting that the statement fits into the conversation. This is useful for propping up unexpected information.

bewilsa'áka-nka'a-ho-dal
3SGthenthusbook-ACCby.hand-PFV-toss
Then she threw the book (really!).


Note in the example above the location of the direct object, ákan. If she had tossed something animate, it would occur before wil.

Adverbial Two



This is a more motley set of adverbial senses, and I anticipate more appearing over time. Many of these describe path and location: cháa for horizontal motion, kwee apart, separating, zót away, but more exotic senses appear as well, such as e'ar leaving a detectable trace or path.

jó-nézha'oho'-áán
PL-1backunwillinglyPFV-go
We returned against our will.


One of my current favorites is chaash, which says that an action took place out in precipitation,

koivichaashmi-'o'éé
2SGFUTin.weatherIPFV-labor
You will be working in the rain/snow.


The exact nature of the weather will depend of course on the season. I have also been giving metaphorical extensions to some of the simpler senses. For example, ta'ii means to completion, fully, to exhaustion, but has been extended to be practically a marker of attitude, conveying weariness.

Monday, August 16, 2010

Bixwá by Foot

Right now both Bixwá and Tsrai are in a phase of moderate vocabulary growth. I'll ponder a few days, the bang out a few dozen words in a short time. Apart from creating a number system (which I always dread), creating vocabulary is always the most trying task of language creation for me.

As part of my campaign to avoid orthogonality, I have been making an effort to use analogy more. This has lead in interesting directions with the instrumental prefix zu-, which has the base meaning of by foot, with the foot. For example, tik means fall (over), and zu-tik means to knock over by foot (remember, using the instrumental prefixes always results in a transitive verb).

I decided that zu- could also be used to indicate mob violence of some sort, by way of the idea of trampling or stampeding over people. For example, from dó'a rule, custom, tradition, we get zu-dó'a impose a political or social regime on people. From there I went to zu-bayí subjugate, oppress from bayí endure, tolerate.

A few days ago zu- completed its march into the political realm when it encountered gísa be silent. With help from the detransitive suffix -óó I got zu-gísa'óó self-censor.

Sunday, August 1, 2010

A Gallimaufry

Na'vi


I've managed to get myself on a panel for a local con this fall to chat about the science of Avatar. In theory, I'm there to talk about language. We'll see how many people in the audience are interested in that.

Tsrai


Tsrai now has nice set of postural verbs. I'm still thinking about the semantics of these, especially in verb chains, but I'm ridiculously pleased to be able to say this,

weor-tablasrabbëdzwai
3SGdrink-PSTbeerget.horizontalhappen
He drank so much beer he ended up on the ground.


Inspiration


I recently got myself a copy of The Languages of Native North America by Marianne Mithun. What an astonishing diversity of languages this continent used to have. Language inventors will find so much inspiration in this book.

Wednesday, July 28, 2010

The Bixwá Verb: Part the Second

In the previous post on Bixwá's verb system, I talked about grammatical affixes, aspect and valency. This post will cover affixes that are more lexical, though the direction prefixes are used for some aspectual refinements. The verb so far:

Aspect - STEM - Voice


Instrumental Prefixes


I got the idea for the instrumental prefixes, once again, from Native languages of North America, though not Athabascan for a change. Instrumental prefixes are fairly common in unrelated languages across a wide area, from Haida in British Columbia to the Siouan languages of the plains. The Bixwá set is larger than some, but is by no means the largest.

The instrumental prefix comes to the left of any aspect prefix. The instrumental prefix will be separated from the verb stem by any aspect prefix, and I use a dash in the lexicon as a reminder, ró-má read (from ró- by/with words, language and see).

In Bixwá the instrumental prefixes can cover a range of meanings, not all of which are really instrumental. For several of them, such as kwí- by thought, by contemplation, by planning, the significance can be pretty metaphorical, as in kwí-'ééz rage from ééz burn.

All verbs with instrumental prefixes are transitive (a habit sometimes seen in natural languages with these). Any noun stem is converted to a verbal meaning when taking one of these prefixes.

A lot of fun lexical derivation can go on with these:

olo-'éke bore someone to tears olo- by falling, by dropping, éke head
olo-míír to cast a shadow, shade something olo- by falling, by dropping, míír shadow, shade
nóó-ját write nóó- by color, by dye, ját sign, mean
ró-nó'ó interrupt someone speaking ró- by language, speaking, nó'ó to break off
thahe-nó'ó burn, cauterize something off thahe- by fire, heat, nó'ó to break off
xaa-nó'ó cut off xaa- by edge, by blade, by arm, nó'ó to break off
bii-vích spit something a distance bii- by mouth, vích to take flight, to enter the air
thahe-vích to rise into the air from heat thahe- by fire, heat, vích to take flight, to enter the air



Direction and Mode


To the left of any instrumental prefix come the direction prefixes. Most of the time they are oriented to the speaker, but the focus of orientation can shift in a narrative. Bixwá has the usual set, chu- for away from the speaker and ní- towards the speaker. These give direction to basic verbs of motion, such as áá which without other marking can mean either go or come.

These prefixes interact with the aspect prefixes to give some refinements. With stative verbs (which do the job of adjectives in Bixwá), chu- with the perfective ho- gives the inchoative, né chuhochis I got sick (from chis to be ill, weak). With any verb type, ní- with the conclusive perfective isii forms the experiential perfect,

maaákaní-ró-'isii-má
ISGthatbookaway-by.language-CONCL.PF-see
I have read that book


The prefix lii- is a deictic marker that situates the action in some communications technology, usually some online social sphere. It goes into the same slot as the direction prefixes. Rarely it can co-occur with one of them, and will be to the left, but more likely it will drive any direction prefix away.

jónéová'lii-ho-xod
1PLtogetheronline-PFV-speak
We talked together.


The Verb Template



After all of that, the full template for verb affixes is:

Direction - Instrumental - Aspect - STEM - Voice


Next I'll cover the preverbs, which will always occur before the verb complex I've given above. They're not counted part of the affix chain, since their phonology precludes their use as prefixes.

Tuesday, July 20, 2010

The Bixwá Verb: Part the First

In general I devote a lot of loving attention to my languages' verb systems. Nezhan, the sketch that led to Bixwá, produced things like this:

né-wíi-x-máá-di
1sg.SUBJ-NO.CONTROL-2sg.OBJ-see-PFV
I happened to catch sight of you.


This was a little too much like Athabascan languages, so I pulled back a bit. I no longer cross-reference the subject and direct object in the verb, but I still manage to pack a lot into the verb. Like Nezhan — and the Athabascan languages — a great deal of the verb's morphology is by prefixing, though Bixwá does mark valency and control changes with suffixes.

The Verb Stem



Most Bixwá root verbs are single syllable roots, though two-syllable roots are also well-represented. There is a small set of common transitive verbs which have two forms, one for animate direct objects, one for inanimate direct objects. For example, is see for inanimate DOs. For animate DOs, you must use deezh.

kora-ndeezh
1SGdog-ACCsee.AN
I see a dog.


áka
1SGbooksee.IA
I see a book.


Note that inanimate direct objects often do not take accusative case marking. A sentence like né áka deezh, using an animate verb with an inanimate direct object, would be an outright error, not implying anything.

Transitivity



Bixwá is quite fastidious about verb transitivity, and requires overt marking to covert valency. The detransitive suffix is (')óó. The transitive suffix, which is also the causative, also makes an animacy distinction in the direct object, with -(')azh for inanimates, -(')azhe for animates. These suffixes have the additional effect of converting any noun they are attached to into a verb, as in báá'óó be angry from báá anger.

After much going back and forth, I finally decided to give Bixwá a passive. Unlike the English passive, though, it can only be used when there is no agent at all. If the agent is named, you have to use a focus construction in the active. A stem is made passive with the circumfix di-V-e, though the final -e part has various realizations if the verb ends in a vowel. Again, animacy must be considered: né dideezhe I am seen, not *né dimáa.

Aspect



There are three layers of prefixes for the verb, and that's not including the raft of obligatorily pre-verbal particles. The innermost set, that will always occur immediately before the verb root, marks aspect. There are six aspect prefixes, the imperfective, the perfective, the habitual, the inceptive, the continuative and the punctual (or conclusive) perfective. Note, though, that there are other aspects available (in particular, the inchoative for stative verbs) that involve a mix of aspect prefixes and other verb morphology. I'll cover those in a later section.

a'ékobe-nho-deezh
Q2SG3SG-ACCPFV-see
Did you see him?


belé'é-zatánéne-xod
3SGvery.much-extremelyHAB-speak
He always talks too much.


Coming Soon



Next time I'll talk about the powerful and very common instrumental prefixes as well as the direction and mode prefixes, before moving on to the complexities of the preverbs in yet another post. In the last post (four in total), I hope to talk about the ways I've used combinations of prefix types and the preverbs for refinements of aspect, syntax and pragmatics (discourse effects).

Artistic and Personal Mapmaking

General Semantics  is a philosophical movement with self-help overtones that had its heyday in the 1950s. It had impacts in a few areas, inc...