Saturday, December 15, 2018
Lexember 15: ikaulo, "be a nomad"
Today is the stative verb ikaulo /ʔi.ˈkau̯.lo/ be a nomad. Because it's a stative verb, it is not ever going to be used in an imperfective form of the verb, whether finite or converb.
Ikaulëstët sikwa si niënto.
ikaul-ëst-ët sikwa si niënt-o
be.a.nomad-INCH-PFV.CVB home ACC leave-PFV
She became a nomad and left home.
Ikaulët rëtu nilur nen kata si chaso.
be.a.nomad.PFV.CVB many.PL place.PL LOC work ACC do.PFV
Being a nomad, he works many places.
Unnálta në rëtu ku si ikaulëno so.
unnálta në rët-u k-u si ikaul-ën-o so
capitalism TOP many-PL NMNL-PL ACC be.a.nomad-CAUS-PFV PART
Capitalism makes nomads of many.
Finally, an idiom. The core meaning of naho is approach, come close to, but it is also means to follow a school of thought, philosophy, or religion. Combining naho with ikaulo gives:
Nahár ikaulo.
nah-ár ikaul-o
approach-IPFV.CVB be.a.nomad-PFV
Be rootless.
Unpacking that at bit, this refers to someone who is culturally, philosophically, or religiously rootless. By this I'm referring to people who radically change religious affiliation or practice every decade or so, who are, for example, trotskyites one decade and radical libertarians the next. It does not refer to people who have a simple curiosity that wanders over time, but suggests radical, and probably contradictory, commitments through the course of their life, never settling anywhere for long.
Friday, December 14, 2018
Lexember 14th: chuëto, "pour"
Another fairly basic word that I've somehow overlooked so far: chuëto /tʃu.ˈə.to/ pour. It takes the allative mai for target, and the ablative li for source, which can be either a vessel or material.
Sen mai ëmar si chuëti re.
bowl ALL milk ACC pour.INP PART
Pour milk into the bowl.
Ëlá në mata li kumma si chuëto.
3PL TOP water ABL oil ACC pour.PFV
They poured oil off the water (as after separation).
Thursday, December 13, 2018
Lexember 13th: senít, "spoon"
I have no idea why this word made it to the top of the list, but here we are. Senít /ˈse.niːt/ spoon is a lexical diminutive of sen bowl.
Senít kwan ta si sani re.
spoon INST that ACC eat.IMP PART
Eat that with a spoon.
Kumma li vë senít si nakweno.
fat ABL ATTR spoon ACC mix.PFV
He mixed (in) a spoon of oil.
Coming up with interesting example sentences for cutlery can be surprisingly challenging.
Wednesday, December 12, 2018
Lexember 12th: korëm, "persona, role"
Derived from kor person, korëm /ˈko.rəm/ is role, persona. It can shade into personality. Like other forms of adornment, the usual verb for taking on a role is relo carry, bear.
Ton në vura korëm si relat no?
2SG TOP what role ACC bear.INF be.PFV
What role will you play?
A particular role can be specified with lës like, as,
Atta lës korëm si relësto.
atta lës korëm si rel-ëst-o
father as role ACC carry-INCH-PFV
He started to act as a father.
Ronuin lës vë korëm në ëtótarin no so.
aristocrat as ATTR role TOP degenerate be.PFV ASSEV
The personality of the aristocrat is degenerate.
Tuesday, December 11, 2018
Lexember 11th: ásëno, "change (tr.)"
On a whim I have decided that Kílta has unrelated lexical items for the transitive (ásëno /ʔaː.ˈsə.no/) and intransitive (volko) sense of change.
Nirika në mëmítotá si ásëno hír.
war TOP plans ACC change.PFV AS.EXPECTED
The war changed the plans.
The final particle hír marks things the speaker sees as expected or predictable.
Ël në ta lícha li vurui ásëno?
3SG TOP that mess ABL how change.PFV
How did she change (it) from that mess?
I still haven't decided which root will be the source for derived nouns. Probably the intransitive version, but it needs thinking about.
I also might want to add some nuance to the causative of the intransitive, volkëno.
Monday, December 10, 2018
Lexember 10th: volko "change (intr.)"
Another unexpected gap: volko /ˈvol.ko/ change, intransitive only (tomorrow will be the transitive version).
Ël në nahím chël volko.
3SG TOP mood very change.PFV
Her mood was much changed.
The end result of the change is marked with mai, the allative case,
Nihwa në manna vë lár si cholët, micha túm mai volko.
1SG TOP 3SG ATTR word ACC hear.CVB.PFV mind mush ALL change.PFV
After hearing what he said, my mind turned to mush.
Kílta has several first and third person pronouns. Nihwa I is used when you feel you're not completely in control of situation. Manna s/he refers to people who have some official power over you (bosses, political figures you might not consider legitimate). These pronoun distinctions are only made when the speaker feels they are relevant.
Sunday, December 9, 2018
Lexember 9th: ratímis, "ramada"
I will be hanging out in the Sonoran Desert in a few weeks, so I have desert vocabulary on my mind. A ramada is handy piece of protection from the sun. The Kílta word ratímis /ɾa.ˈtiː.mis/ ramada is a lexical diminutive of ratímës forest canopy, which is in turn a compound of rata leaf + ímo hide, conceal. In Kílta any sort of roofed shelter with open walls can be a ratímis. It needn't be desert protection only.
Avur në ratímis nen naulur li itirat no.
1PL TOP ramada LOC friend.PL ABL wait-for.INF be.PFV
We'll wait for our friends in (or at) the ramada.
The infinitive with the copula no creates the future. Well, one of Kílta's futures.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Artistic and Personal Mapmaking
General Semantics is a philosophical movement with self-help overtones that had its heyday in the 1950s. It had impacts in a few areas, inc...
-
Is text. End of post. Ok, it's not quite that simple. You probably want some sort of structured text, semantically marked up if pos...
-
I was hired in 2021 to create two languages for the film "Black Adam," one for timeline-hopping wizards (called the Language of Et...
-
One common set of questions in conlanging forums is about how to organize the material, the grammar, the dictionary, lessons, etc. While th...