Sunday, December 9, 2018
Lexember 9th: ratímis, "ramada"
I will be hanging out in the Sonoran Desert in a few weeks, so I have desert vocabulary on my mind. A ramada is handy piece of protection from the sun. The Kílta word ratímis /ɾa.ˈtiː.mis/ ramada is a lexical diminutive of ratímës forest canopy, which is in turn a compound of rata leaf + ímo hide, conceal. In Kílta any sort of roofed shelter with open walls can be a ratímis. It needn't be desert protection only.
Avur në ratímis nen naulur li itirat no.
1PL TOP ramada LOC friend.PL ABL wait-for.INF be.PFV
We'll wait for our friends in (or at) the ramada.
The infinitive with the copula no creates the future. Well, one of Kílta's futures.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Artistic and Personal Mapmaking
General Semantics is a philosophical movement with self-help overtones that had its heyday in the 1950s. It had impacts in a few areas, inc...
-
I was hired in 2021 to create two languages for the film "Black Adam," one for timeline-hopping wizards (called the Language of Et...
-
Is text. End of post. Ok, it's not quite that simple. You probably want some sort of structured text, semantically marked up if pos...
-
One common set of questions in conlanging forums is about how to organize the material, the grammar, the dictionary, lessons, etc. While th...
No comments:
Post a Comment